当前位置:首页 > 新 概 念 > 新概念二册 > 正文
2006年9月5日 19:13:52 星期二
英文短句
资料搜索

推荐课程
热点资讯
▍文章正文

Lesson 3 Please send me a card 请给我寄一张明信片
发布时间:2006-8-30 11:02:09 | 信息来源:教育联盟网 | 浏览:

First listen and then answer the question.

听录音,然后回答以下问题。

How many cards did the writer send?

Postcards always spoil my holidays. Last summer, I went to Italy. I visited museums and sat in public gardens. A friendly waiter taught me a few words of Italian. Then he lent me a book. I read a few lines, but I did not understand a word. Every day I thought about postcards. My holidays passed quickly, but I did not send cards to my friends. On the last day I made a big decision. I got up early and bought thirty-seven cards. I spent the whole day in my room, but I did not write a single card!  

New words and expressions 生词和短语  

send(title)/send/(sent/sent/,sent)v.寄,送

postcard(1. 1)/'p+ustka:d/n.明信片

spoil(1. 1)/sp&il/(spoiled or spoilt/sp&ilt/)v.使索然无味,损环

museum(1. 2)/mju:'zi:&m/n.博物馆

public(1. 2)/'p)blik/adj.公共的

friendly(1. 2)/'frendli/adj.友好的

waiter(1. 2)/'weit&/n.服务员,招待员

lend(1. 3)/lend/(lent/lent/,lent)v.借给

decision(1. 6)/di'si{&n/n.决定

whole(1. 7)/h+ul/adj.整个的

single(1. 8)/'siRg+l/adj.唯一的,单一的  

Notes on the text 课文注释  

1  a few words,几句话。

2  lent me a book中,lent是“借出”的意思。我们常说lend sb.sth.或lend sth.to sb.。borrow是“借入”的意思,常用的结构是borrow sth.或borrow sth.from sb。  

参考译文        

明信片总搅得我假日不得安宁。去年夏天,我去了意大利。我参观了博物馆,还去了公园。一位好客的服务员教了我几句意大利语,之后还借给我一本书。我读了几行,但一个字也不懂。我每天都想着明信片的事。假期过得真快,可我还没有给我的朋友们寄过一张明信片。到了最后一天,我作出了一项重大决定。我早早起了床,买来了37张明信片。我在房间里关了整整一天。然而竟连一张明信片也没写成!  

Summary writing 摘要写作  

Answer these questions in not more than 50  words.

回答下列问题,将答案组成一个段落,不要超过50个单词。

1  Do postcards always spoil the writer's holidays or not?

2  Where did he spend his holidays last summer?

3  What did he think about every day?

4  Did he send any cards to his friends or not?

5  How many cards did he buy on the last day?

6  Where did he stay all day?

7  Did he write any cards or not?  

Key structures 关键句型  

What happened? 一般过去时

Read this short conversation. Pay close attention to the verbs in italics. Each of these verbs tells us what happened.

读一读下面的这段对话,要特别注意用斜体印出的动词,每个动词都告诉我们发生了什么事情。

POLICEMAN: Did you see the accident, sir?

先生,你看到那个事故吗?

MAN: Yes, I did. The driver of that car hit that post over there.

是的,我看到了。那辆车的司机撞到那边的杆子上?

POLICEMAN: What happened?

发生了什么事情?

MAN: A dog ran across the road and the driver tried to avoid it. The car suddenly came towards me. It climbed on to the pavement and crashed into that post.

本新闻共5页,当前在第1页  1  2  3  4  5  

 
 
[打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
栏目编辑: 阿林 责任编辑: 阿林
原始作者:京华学校 录入时间:2006-8-30 11:02:09
信息来源:教育联盟网 投稿信箱:360edu01@163.com