当前位置:首页 > 英语听力 > 初级听力 > 正文
2006年9月5日 19:13:52 星期二
英文短句
资料搜索

推荐课程
热点资讯
▍文章正文

Ace; Peanuts
发布时间:2006-8-31 17:58:55 | 信息来源:不详,本站原创 | 浏览:
L:嗨,Michael,今天考得怎么样?

M: Not bad! I aced today's history test!

L:你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!

M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!

L:你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书,我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?

M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.

L:噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母“d”,变成了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫“尖子”的那 张牌一样的呢?

M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.

L:对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?

M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.

L:噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈得很好也能用“ace”这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好吗?

M: I aced my last job interview.

L:你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。

M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.

L:I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊的时候也有的。不过,比你少一点就是了。

M: Yes, you're right!

L:Michael,借我$.75 买杯咖啡好吗?

M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?

L:你当然不在意你问我赚多少钱。当助教的工资很低,才8美元一小时。

M: Eight dollars? That's peanuts!

L:Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?

M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!

L:原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的花生一个字吗?

M: That's right.

L:我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时就有十美元。

M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.

L:哟,你一个小时赚13美元呐!真不公平,你赚那么多钱,而我只赚peanuts。

M: I don't see how you can live on so little money.

L:赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四百美元生活费。

M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...

L:你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael,你真废话!

M: I'm just kidding!

 
 
[打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
栏目编辑: 阿林 责任编辑: 阿林
原始作者:京华学校 录入时间:2006-8-31 17:58:55
信息来源:不详,本站原创 投稿信箱:360edu01@163.com