当前位置:首页 > 英语口语 > 口语中级 > 正文
2006年9月5日 19:13:52 星期二
英文短句
资料搜索

推荐课程
热点资讯
▍文章正文

40个地道美语帮你搞定博思听力部分
发布时间:2006-8-30 11:41:19 | 信息来源:本站原创 | 浏览:

以下40个地地道道的美式短语,对搞定博思听力是非常有帮助的,因此本网站特整理出来供要参加2005年11月12日博思考试的网友!

1. stand someone up 放(某人)鸽子
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。

2. So that explains it. 原来如此。
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。”

3. I feel the same way. 我有同感。
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。

4. Is there someone else?你是不是有了新欢?
Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。

5. I can’t help myself. 我情不自禁。
我无法控制自己。I can’t help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can’t help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can’t help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can’t help but wonder.

6. spy on... 跟监(某人)
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。

7. There’s no other way of saying it.没有别种说法。
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There’s no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。”

8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。
case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。”但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。”

9. She is coming on to you. 她对你有意思。
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!

10. I was being polite.我这是在说客气话。
polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。
  
11. It’s not like that. 不是那样的。
It’s not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It’s not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It’s not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。

12. There is nothing good playing. 没好电影可看。
这里的There’s nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There’s nothing good on TV.

本新闻共4页,当前在第1页  1  2  3  4  

 
 
[打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
栏目编辑: 阿林 责任编辑: 阿林
原始作者:京华学校 录入时间:2006-8-30 11:41:19
信息来源:本站原创 投稿信箱:360edu01@163.com