当前位置:首页 > 考研网校 > 考研翻译 > 正文
2006年9月5日 19:13:52 星期二
英文短句
资料搜索

推荐课程
热点资讯
▍文章正文

研究生英语入学考试英译汉试题的特点
发布时间:2008-7-26 10:00:12 | 信息来源: | 浏览:
1近5年英译汉试题的文章均为议论文,其结构严谨、逻辑性强。文章长度约400词。

  2文章中要求翻译的5个句子结构比较复杂。因此,考生应统观全文,根据语篇的逻辑关系做必要的翻译处理,如分译或合译。

  3文章中要求翻译的句子中,常有一些词,要求考生根据上下文去选择词义或作词义
的引申。

  4文章中要求翻译的句子中,往往有代词,因此考生应根据上下文准确理解其指代关系并译成汉语。

  5文章中要求翻译的句子中,往往有一些惯用句型或成语。如:not so much ... as与其……不如……;anything but根本不。
 
 
[打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
栏目编辑: 阿林 责任编辑: 阿林
原始作者: 录入时间:2008-7-26 10:00:12
信息来源: 投稿信箱:360edu01@163.com

{FS_漂浮广告}