|
完整的译文:
73)天体物理学家使用南极陆基探测器及球载仪器,正越来越近地观测这些云系,也许不久会报告他们的观测结果。
74) If the small hot spots look as expected, that will be a triumph for yet another scientific idea, a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:If the small hot spots look as expected, / that will be a triumph for yet another scientific idea, / a refinement of the Big Bang called the inflationary universe theory.第二、句子的结构: 1)主干结构是“If引导的条件句,主句”。 2)look as expected是look as they are expected的省略,意思是“看上去和预想的一样”。 3)another scientific idea和后面的短语a refinement of the Big Bang是同位语关系。 4)过去分词短语called the inflationary universe theory作定语,修饰the Big Bang.
第三、词的处理: the small hot spots 小热点 refinement 更完美,提炼,改进 the inflationary universe theory 宇宙膨胀说(理论)
完整的译文: 74)假如那些小热点看上去同预计的一致,那就意味着又一科学论说的胜利,这种论说即更完美的大爆炸论,亦称宇宙膨胀说。
75) Odd though it sounds, cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics, and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:Odd though it sounds, / cosmic inflation is a scientifically plausible consequence of some respected ideas in elementary-particle physics, / and many astrophysicists have been convinced for the better part of a decade that it is true.
第二、句子的结构: 1)主干结构是倒装的让步状语从句+主句。Odd though it sounds = though it sounds odd 2) consequence前后有多重定语。 3) and many astrophysicists have been convinced为被动结构。 4) that it is true是宾语从句。
第三、词的处理: cosmic inflation 宇宙膨胀说 scientifically plausible consequence 科学上可信的推论 in elementary-particle physics 基本粒子物理学 convinced 被说服,相信 for the better part of a decade 七八年来
完整的译文:
75)宇宙膨胀说虽然听似奇特,但它是基本粒子物理学中一些公认的理论在科学上看来可信的推论。许多天体物理学家七八年来一直认为这一论说是正确的。
97年 翻译题解:
71) Actually, it isn"t, because it assumes that there is an agreed account of human rights, which is something the world does not have.
句子分析:
第一、句子可以拆分为三段:Actually, it isn"t, because it assumes / that there is an agreed account of human rights, / which is something the world does not have.
第二、句子主干结构是主从复合句。 1)because引导原因状语从句 2)that引导宾语从句,从句中是存在句结构there is an agreed account of human rights, 3)which从句的先行词是human rights,something后面是定语从句the world does not have.
第三、词的处理: Actually 事实上 it主语代词,根据上下文意思这种问法,这种说法,isn"t后面省略的词应该是so或true an agreed account 约定的看法,共同的认识 human rights 人的权利,人权完整的译文: |