当前位置:首页 > 翻译取证 > 口译服务 > 正文
2006年9月5日 19:13:52 星期二
▍文章正文

常见口语释疑
发布时间:2006-8-23 9:59:28 | 信息来源:本站原创 | 浏览:

  
  例句:
  
  he is very nervous. that is as plain as the nose on his face, because he stands awkwardly in front of the microphone for several minutes and says nothing.
  
  很显然地,他十分紧张,因为他在麦克风前局促不安地站了好几分钟而没有说一句话。
    
 put on a brave face
  意思是“假装很勇敢”,put on是我们熟悉的片语,除了穿上衣服之类的意思外,还做“装出,假装”的意思。所以片语put on a brave face从字面上看就是装出一副勇敢的面孔。这个片语常用来表示作出表情,以不让别人看出他的懦弱尤其是不让别人看出他的痛苦或担忧等,所以也可以译为假装若无其事。
  
  例句:
  
  when i saw a snake winding to bushes, i was putting on a brave face, but actually i was quite scared.
  
  当看到一条蛇缠绕在灌木丛中时,我假装很勇敢,但实际上我很害怕。
stand someone up
  
  stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单词全都认识,意思却完全不知道。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
  
  例句:
  
  i can‘t believe that he stood you up!
  
  我不敢相信他竟然放你鸽子!

本新闻共2页,当前在第2页  1  2  

 
 
京华学校免费课程
资料搜索

京华试听课程
热点资讯
[打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
栏目编辑: 阿林 责任编辑: 阿林
原始作者:京华学校 录入时间:2006-8-23 9:59:28
信息来源:本站原创 投稿信箱:360edu01@163.com