|
|
|
|
|
| 发布时间:2006-8-22 11:11:38 | 信息来源:本站原创 | 浏览: | |
|
xiao wang: 我们中国人叫它“万里长城”,实际上全长6000多公里,最初建于近2500年前的战国时期。// 当时中国还不是一个统一的国家,而是分为7国。北方的几个国家修建城墙用来防御来自北方的侵犯。// 公元前221年秦始皇统一中国后将各段长城连接起来并加以延长。据历史记载大约有100万人参加过这一长达十多年的工程。 david: was the first emperor of the qin dynasty the one in whose tomb were discovered the terra-cotta warriors? // xiao wang: 是的。除了修建长城以外,他也作过不少事情。虽然他的王朝是短命的,但他对中国历史的影响却是巨大的。 david: imagine it was more than 2,000 years ago when there was no machinery and everything had to be done by bare hands. // yet they managed to build a wall like this and the terra-cotta warriors, which, as many people say, have become the eighth wonder of the world. // xiao wang: 今天我们去的那段长城叫八达岭,这是保卫北京的一个战略要地,离北京约75公里。现在有了高速公路,不到两个小时就到了。// 关于长城你若有什么问题的话,不论是在路上还是到了那里随时都可以问我。// david: thank you for your briefing. i’m sure our visit to the great wall will give me a better understanding of chinese history and the wisdom of the chinese people.// (三) 中级笔译 考试时间:240分钟 part 1 translation from english into chinese 2 hours ? read the following two passages. ? translate them into chinese. ? write you answers on this paper. ? you may use the additional paper for any rough work but you must copy your answers onto this paper. ? passage 1 artificial speech because speech is the most convenient form of communication, in the future we want essentially natural conversations with computers. the primary point of contact will be a simple device that will act as our window on the world. you will simply talk to it. the device will be permanently connected to the internet and will beep relevant information up to you as it comes in. |
|
|
|
| |
|
| | |
|
|
|
|
 |
京华学校免费课程 |
|
| |
|
|
|
|
 |
资料搜索 |
|
| |
|
|
|
|
 |
京华试听课程 |
|
| |
|
|
|
|
 |
热点资讯 |
|
| |
|
|
| |