当前位置:首页 > 翻译取证 > 翻译考证 > 正文
2006年9月5日 19:13:52 星期二
▍文章正文

翻译资格证书考试:中高级口译谚语精选
发布时间:2006-8-22 11:10:33 | 信息来源:本站原创 | 浏览:
 a chain is no stronger than its weakest link. 一着不慎,满盘皆输.
· all is not gold that glitters. 闪光的未必都是金子。
· a child is better unborn than untaught. 养不教,父之过。
· art is long, life is short. 生命短暂,艺术长存。
· a friend is best found in adversity. 患难见真情。
· although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。
· a light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
· an apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。
· all covet, all lose. 样样垂涎,样样失落。贪多嚼不烂。
· a good winter brings a good summer. 瑞雪兆丰年。
· all rivers run into the sea. 殊途同归。
· a small leak will sink a great ship. 千里之堤溃于蚁穴。
· all time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
· a baker's wife may bite of a bun, a brewer's wife may bite of a tun.近水楼台先得月。
· a short cut is often a wrong cut.欲速则不达。
· a staff is quickly found to beat a dog with.欲加之罪,何患无辞。
· a prophet is not without honor save in his own country. 远来的和尚好念经。
· all feet tread not in one shoe. 众口难调。
· a uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
· a young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
· a crow is never the whiter for washing herself often.江山易改,本性难移。
· a little spark may kindle a great fire.星星之火,可以燎原。          
            b 
· beauty is but skin-deep. 美丽只是外表罢了
· brevity is the soul of wit. 言以简洁为贵
· bread is the staff of life. 民以食为天。 a uncut gem does not sparkle. 玉不琢,不成器。
· behind the mountains there are people to be found.天外有天,山外有山。
· better die standing than live kneeling 宁愿站着死,也不跪着生。
· better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。
            c
· cats hide their claws.知人知面不知心。
· cast an anchor to windward.未雨绸缪。
· care and diligence bring luck.
            d
· deliberate slowly, execute promptly. 慎于思而敏于行。谨慎勤奋,带来好运。
· diamonds cut diamonds. 棋逢对手,将遇良才。
· danger past, god forgotten. 飞鸟尽,良弓藏。
· dreams are lies. 梦不足信。
· do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。
· do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。
· do unto others as you would be done by. 己所不欲,勿失于人。
            e
· experience is the best teacher. 实践出真知。
· every man is the architect (or artificer) of his own fortune. 自己幸福自己创。
· evening red and morning grey are the sign of a fine day. 晚霞行千里。
· every bean has its black. 金无足赤,人无完人。
· even woods have ears.隔墙有耳。
· enough is better than too much. 过犹不及。
· every tub must stand on its own bottom. 人贵自立。
· experience teaches. 吃一堑,长一智。
            f
· full vessels sound least. 大智若愚。
· first impressions are half the battle. 先入为主。
· faith moves mountains. 精诚所至,金石为开。
· fact is stranger than fiction. 大千世界,无奇不有。
· fire proves gold, adversity proves man. 烈火识真金,逆境识英雄。
· fire and water are good servants, but bad masters.水能载舟,亦能覆舟。
            g

本新闻共2页,当前在第1页  1  2  

 
 
京华学校免费课程
资料搜索

京华试听课程
热点资讯
[打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
栏目编辑: 阿林 责任编辑: 阿林
原始作者:京华学校 录入时间:2006-8-22 11:10:33
信息来源:本站原创 投稿信箱:360edu01@163.com