当前位置:首页 > 商务英语 > 商务写作 > 正文
2006年9月5日 19:13:52 星期二
▍文章正文

商业信函完整要求的7个C和5个W
发布时间:2006-8-15 11:27:26 | 信息来源:本站原创 | 浏览:
 写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration 

实例:
Dear Sirs,

With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable. 

中文参考:
亲爱的先生:

关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。

  对商业信函的“完整”要求

  要求书信的“完整”, 理由有三:

1. 一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;
2. 一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;
3. 一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit);
4. 有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

  一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:“Who, What, Where, When 及Why(包括How)”

  例如在定货的信中,必须明确说明:“需要什么商品”(What you want) ;“何时需要” (When you need the goods) ;“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent);“如何付款”(How payment will be mande);如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why) 。
 
 
京华学校免费课程
资料搜索

京华试听课程
热点资讯
[打印本页] [关闭窗口] [返回顶部] 转载请注明来源
特别声明: 本站除部分特别声明禁止转载的专稿外的其他文章可以自由转载,但请务必注明出处和原始作者。文章版权归文章原始作者所有。对于被本站转载文章的个人和网站,我们表示深深的谢意。如果本站转载的文章有版权问题请联系编辑人员,我们尽快予以更正。
栏目编辑: 阿林 责任编辑: 阿林
原始作者:京华学校 录入时间:2006-8-15 11:27:26
信息来源:本站原创 投稿信箱:360edu01@163.com